Keine exakte Übersetzung gefunden für خفض التكلفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خفض التكلفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Y por supuesto, a la larga reduce significativamente los litigios.
    .وبطبيعة الحال، في النهاية خفض التكلفة
  • También contribuye a aumentar la confianza del inversor y reducir el costo de capital.
    وتسهم أيضاً في تحسين ثقة المستثمرين وخفض تكلفة رأس المال.
  • Nunca va a funcionar. Bueno, ojalá funcione malditamente mejor. - Mi trasero está en juego. - ¿Qué hay del mío?
    أجل هي كذلك ، التحالفات التآزرية تعني تشكيلك لعلاقة لجعل خفض التكلفة و منتجك خارجا
  • Entre los desafíos a que se enfrenta el crecimiento de la economía del hidrógeno se incluyen la creación de la infraestructura de distribución del combustible, el perfeccionamiento de los sistemas de almacenamiento del hidrógeno y la reducción del costo de las pilas de combustible.
    وتشمل تحديات تطوير اقتصاد الهيدروجين إنشاء الهياكل الأساسية لتوزيع الوقود، وتحسين أنظمة تخزين الهيدروجين، وخفض تكلفة خلايا الوقود.
  • d) Disminución del personal necesario en la actualidad para mantener un contacto de radio continuo con los aviones, lo cual permite reducir los gastos de personal;
    (د) التقليل من عدد الأفراد اللازمين حاليا لإجراء اتصالات لاسلكية مستمرة مع الطائرة والتمكين بالتالي من خفض تكلفة اليد العاملة؛
  • La SIED de las PYMES de los países en desarrollo estaba más motivada por la reducción de costos y por factores basados en las relaciones personales, los vínculos étnicos y las conexiones sociales.
    فالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية تجد حوافزها في عوامل خفض التكلفة وعوامل تتصل بالعلاقات الشخصية والانتماء الإثني والصلات الاجتماعية على الأرجح.
  • El problema era garantizar un bajo costo de la transferencia de esas corrientes y seguir examinando iniciativas y directrices a fin de utilizar una parte sustancial de esas remesas para fines de desarrollo.
    والقضية تتمثل في كفالة خفض تكلفة تحويل هذه التدفقات ومواصلة البحث عن المبادرات والمبادئ التوجيهية اللازمة لاستخدام جزء كبير من التحويلات لأغراض التنمية.
  • Pide además al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades de ésta;
    تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في بعثة المراقبين لشغل وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك بغية خفض تكلفة استخدام موظفي هذه الفئة؛
  • Pide además al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo todo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta;
    تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك بغرض خفض تكلفة استخدام موظفي هذه الفئة؛
  • Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo todo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف تلك الفئة بما يتناسب واحتياجات البعثة؛